吴国敬李香兰(吴国敬)

香港著名演员,导演周星驰,在1994年推出了一部《国产凌凌漆》电影,这部影片当年在香港卖了三千多万的港币,是当年的十大卖座电影之一,在大陆却无法上映,其中值得玩味的是,影片的女主角叫李香琴,妈妈是李香兰,毫无疑问,真实的李香兰给了周星驰灵感。

吴国敬李香兰(吴国敬)插图

李香兰,原名山口淑子,1920年2月12日出生于沈阳,自幼学习中文,父亲希望她日后可以做政治家的秘书,但时局的发展出乎他们的意料,李香兰的人生轨迹也早早与父亲的设想脱轨;李香兰这个充满芳香馥郁气息暗含传统芝兰之寓的中国名字和李香兰一口纯熟的中文,就以中国少女的形象出现在了电影屏幕上,于是开启了她是非难说的前半生。

李香兰曾跟俄罗斯演唱家波多列索夫夫人学习唱歌,音色甜美的她就被奉天广播局瞄上,日本为了达到某些目的设计和利用了李香兰,当懵懂的李香兰在广播当中演唱时,中国少女歌手李香兰随之诞生,后来,同样的情形上演,李香兰在日本在中国操纵策划的满洲映画协会连哄带骗出演了人生第一部电影,随后成为了满映的签约演员,从这一刻起她真正踏上了日后被责骂为汉奸的道路。

吴国敬李香兰(吴国敬)插图1

声音甜美,形象出众的李香兰加入之后成为了女主角,出演了许多电影,这些电影中李香兰出演的中国姑娘,最先仇视日本最后却爱上日本青年,抗日战争胜利后,李香兰被关进收容所,报道甚至刊登李香兰面临死刑,最终,在汉奸的罪名下,李香兰通过出生证,证明自己是日本人而逃过了一劫。

李香兰,人不在三,四十年代的香港,但引领音乐潮流是她的《夜来香》这样的歌曲,那迷醉的嗓音让无数人念念不忘,后世也不断激起回响,《夜来香》是被翻唱最多的歌曲之一,多达八十多个版本,光是港台翻唱的名单就已星光熠熠,邓丽君,凤飞飞,蔡琴,罗文等等,在香港,还产生了多部与夜来香有关的电影。

吴国敬李香兰(吴国敬)插图2

1957年,一部《夜来香》讲的就是歌女的故事,到了八十年代,徐克的两部作品《鬼马智多星》和《我爱夜来香》,主角都叫夜来香,这两部电影不仅票房极火,还给徐克赢得了金马大奖,这首对后世影响颇大的《夜来香》,其实在当年流行的时间并不长,日文版和中文版都被禁止出售;而李香兰翻唱的《何日君再来》也在大陆销声匿迹三十年,直到八十年代,港台歌星邓丽君才又将这首歌带回人们的视线。

邓丽君翻唱的民国老歌当中,《夜来香》和《何日君再来》最为经典,但由于《何日君再来》在台湾也一度被禁止播放和演唱,所以1967年邓丽君发行此歌时,不得不改名为《几时你回来》,以此蒙混过关;而李香兰的歌曲也重新被人们接受和喜爱,但李香兰的汉奸争议始终没有消失。

吴国敬李香兰(吴国敬)插图3

1990年,香港著名歌手张学友推出的专辑当中有一首歌叫《李香兰》,也是周星驰电影里的插曲(电影原声是吴国敬演唱),这首歌在台湾,新加坡,中国大陆,马来西亚等地受到长久欢迎,但这首歌的大热,又触发了敏感;2002年,东北有一位名为王锦思青年自发在北京各高校进行巡回演讲演唱,就是抗议张学友在内地演唱会上演唱这首歌,争议肯定难以统一,反反复复,足以见李香兰那段历史之复杂,伤痛之深重。

1946年,李香兰离开中国返回日本,她开独唱会,音乐剧,舞台剧等,但无论做什么都不能令自己满意,在日本的事业也发展不尽如人意;50年代,她前往好莱坞发展,但被拒入境,而后李香兰接受香港邵氏电影公司的邀请前往拍片,李香兰为邵氏拍摄了八部电影,其中三部现在已经遗失,同时期,李香兰也为香港百代唱片,新月唱片灌录了一批歌曲,大多数是邵氏电影的插曲,这些电影和歌曲让李香兰在华人世界又火了一阵。

吴国敬李香兰(吴国敬)插图4

李香兰是纯正的日本人,但中国生她,养她,在这里成名,她对中国也有深切的感情,她说自己年轻不懂事,充当了宣传工具,为此道歉;返回日本后,1974年,她当选为参议员议员成为亲华派,其后支持和参与中日友好事业。

2014年9月7日上午,94岁的李香兰去世,中国外交部发言人洪磊表示:“李香兰女士战后支持和参与中日友好事业,为此作出积极贡献,我们对她的逝世表示哀悼。”而纽约日报则评论:山口淑子的一生,充满一系列的自我重塑,其中大部分是受那些改变了二十世纪亚洲面貌的历史所迫;确实,李香兰的晚年也说过这样一段话,我偶然间被身披战争时代这件外衣的命运所操纵,人生中的每条道路都由不得自己选择,待到觉察时,我已被夹在相互......

李香兰曾经被时局左右,却也努力找到自己。

最新版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如有侵权请联系删除!站长邮箱:121259802@qq.com